高级翻译拥有一支高素质、专业化的师资团队,国内先进的交替传译、同声传译实验室。采用“纯语境浸泡式教学法”和“鬼画符T型笔记法”,保障学习效果。同时注重实战型翻译人才培养,所有课程设置均以学生在校期间考取翻译资格证书为导向,确保学生达到企业用人标准。高级翻译专业顺势而为,增设了英语+新媒体的就业方向。培养懂英语、会运营的复合型人才。
很多人觉得,高翻专业是必须有一定英语基础的人才能选择的专业,实际上北京八维高翻专业对于学生的要求,并没有想象中的那么苛刻。
面对面授课;每日的英语角;全真演练;鬼画符笔记法。
CATTI 翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),是全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
学生就职于国内知名教育集团从事高级英语讲师
学生就职于国内外大型企业从事高级翻译岗位
学生就职于国内外大型企业从事海外运营师岗位
据相关统计,全球专业的同传人才紧缺,随着中国在国际中地位的提升,国际会议召开的频次大幅提升,中国的同传人才也就更加紧缺。至于在经贸、科技、政法等领域学有所长的翻译人才更是凤毛麟角。中国口译人才的需求量为百万人,目前人才缺口极大,人才稀缺也使同声传译成为了名副其实的"金领〃。在2013年"就业指导价位表"中列举的54个行业中,同声传译以每小时2000元的价格拔得头筹。
中教外教搭配教学,强强联手打造最强纯语境
讲练测形成闭环,将技能点和理论知识紧密联系
在实操中精炼打磨项目,企业试用期前置,实现学校和企业无缝连接